2nd album [COLOR]より

[Imaginary]

夢に見ていた世界 ワタシだけの箱庭

微睡み誘う光と やがて訪れる暗闇が

 

隠した愛求めて

 

「変わらずそばにボクがいるから

心の雨が降り止まなくても」

 

 

癒えることない傷と 無意識に潜む記憶

隠された最後の灯と 輝き失せた心燃やす

 

愛 そう愛 愛 信じて

 

「変わらずそばにボクはいるから

君の心が生まれ変わろうと」

[Be3Al2Si6O18]

詞 アイロニー

哀しい燦めき shimmer alone

No way to be gone

In your dark eyes something tells me

夢の終焉

 

The pale color of my <<Be3Al2Si6O18>> 

Like ideals

Fascinates devils

偶然?必然?

I didn’t think ‘bout it then

 

廻れば get paralyzed

まるで lies

Don’t you realize

That the azure and the jade green 

Are only in a scene

 

Before the dawn I'll let you know, I’ll let you show

淡い rainbow

希って not to erase

The shining smile from your face

 

 

What’s upsetting your mind like snow

Of your 双眸

Look out the window

Let anything come full circle

I wanna be fickle

 

The reflection of my <<Be3Al2Si6O18>> 

Always reveals

The needless ordeals

陶然?竦然?

I couldn’t know ‘bout it then

 

檸檬の so sweet candy

ルビーの scarlet strawberry

Boy what flavor are you craving

How are you behaving

 

After the dawn I’ve got the way to fly away

What made you astray

Ending always leads to get strange

And in my world things all change

 

Blame me

Won’t you be angry 

Won’t you look right at me

Again

 

Maim me

Won’t you be noisy

Won’t you just talk to me

I’ve still got your <<Be3Al2Si6O18>> 


[ウィルオウィスプ]

詞 鈴本キョウコ

空高き門が その身を拒めども

愛してあげる 世界で一つだけ

 

何処までも続く道 灯火を隠す闇

 

神様なんて要らないわ 悪魔だって要らないの

貴方の居場所さえも くれないなら

 

地に堕ちた門が その身を拒めども

愛してあげる 世界で一つだけ

 

 

旅人は闇の果てを行く宛もなく彷徨う

カブの実を灯りにして人波を掻き分けてく

 

ただ一つ赦された もう何も怖くない

 

ほら、傍に。

ほら、おいで。

 

私の腕は その身を拒まない

愛してあげる 世界でただ一つ

 

 

ウィルオウィスプ oh..

ウィルオウィスプ oh.. 

[Star Child]

詞 アイロニー

I’m a traveler, I’m a "Star Child”

Look at my wings made to take you high

Take you where I’m, or to keep you smile

Let’s fly together in this night sky

 

Arca, それはいつも, 幽か

いま碧で描く軌跡

その聲が纏う悲鳴 そっと撫ぞる指は奇麗

 

”Your lies will turn into all my satellites.”

My voice, scratchy & thin, sounds like just slight sighs

”Your eyes can see tears become many lights.”

Until you came here, I had the endless nights

 

燦れ すべてを毀せ いま

Feeling Fizzy

 

I’m a traveler, I’m a "Star Child”

Look at my wings made to take you high

Take you where I’m, or to keep you smile

Let’s fly together in this night sky

 

Tinker-bell, 手をつないで, ring a bell

Although I'll never be like the Peter Pan

Nothing’s more beautiful than what we began

With this crystal set, I’ll carry out my plan

 

ただ終焉りのない朔夜

またいつか逢えるはずさ

その強く綴じた目蓋 きっと夢は悠く遙か

 

Crave for me

Until dawn breaks, stay here, stand by me

Keep it 游泳

 

星の海で搖れる右睛

いま蜜の色に濡らす

 

その種が褪せるときに もう二度と何も___


[MIRAI COLOR]

マジック アナタに出会った

ミライ そっと音に触れる

コトバ紡ぐ ワタシの声

 

ココロに降るノイズ散らし 届けメッセージ

 

明日を描く魔法は キミの元へ響くキセキ

空を越えて 時を超えて

巡りゆく カラダに流れるメロディ

 

 

青 水色に 緑

ミライ色の髪揺らして

優しいキモチ 歌う旋律

 

ココロの奥 願い束ね 届けメッセージ

 

明日を描く魔法は キミの元へ響くキセキ

空を越えて 時を超えて

巡りゆく ココロにあふれるメロディ

[Contrail]

輝く光と 灰色の世界

何のための朝 誰のための夜

 

あまりに多い 愚かで些細な事

 

揺れる美しい花 愛しいあの顔

曇った空に虹色の祈り

 

 

流れるこの血を 溢れる想いを

怠惰な私の静脈と鼓動

 

穢れの無い心打つ あの景色を

 

触れる君と交わした 暖かい誓い

いつかの空は まだ青く遠くて

 

 

美しい花 愛しいあの顔

曇った空に虹色の祈り

君と交わした 暖かい誓い

越えて行くあの飛行機雲の先


[偽りのパレード]

詞 鈴本キョウコ

明けてく空を見てた

ここにいる、と思う まだ息をしてる

 

あたらしい朝 なにもない朝

きれいな音を偽造(つく)る パレードが始まる

 

唐紅のドレスを纏い 明かに踊り 日はまた暮れる

息をしなくちゃ 生きられないの

生きてることに拍手はいらないの

 

ーー聞かせて。ここにいる意味を。

 

息をしなくちゃ 生きられないの

夢を見させた 偽りのパレード

 

 

見上げた空は近く

見下ろした街は 夜景(ひかり)に沈んでく

 

流れ星さえ 掴めないから

心に秘めた願い 冷たく融けてく

 

 

『寂しい』 言葉を心に閉ざした

空元気だとして 知らない 踊るの

寂しい 心が 嘘でも進むの

あの丘を越えたら聞こえる気がして

 

 

唐紅のドレスを脱いで 静かに還り 終わりを告げる

明けた夜には 何があるのか

ひかりに満ちた わたしのファンファーレ

[Colorless]

詞 優羽姫

瞳閉じれば

甦る世界

映りこんだ色は?

 

未来(ゆめ)を憂いた

現実(いま)を嘆いた

花は焦がれた

無彩色(モノクロ)を纏い

 

愛を喜び

季節(とき)に揺らいだ

花は色付き

彩色(あやいろ)に染まる

 

移りゆく

時の中に

揺るぎない

彩(こえ)が遠く映(は)ゆ

 

透かし見る風に乗り

消えては結び巡る

艷(あで)やかな

声は何色?

 

夢追いて後(あと)を背に

色透かし祖に帰る

果てなく

透明な世界

 

夢(あす)を描けば

滲み出す景色

芽生えだした色は?

 

過去(たび)を偲んだ

先(みち)を案じた

花は褪せゆき

極彩色(カラフル)は溶ける

 

ひとしずく

溢れ出した

滲む色

彩(こえ)が淡く透(す)く

 

越えて見る軌跡(みち)に笑み

結び消え辿り着く

踏み出した

あの日の場所に

 

夢追いて後(あと)を背に

色透かし祖に帰る

果てなく

透明な世界

 

移ろう声の彩(いろ)

見上げた空さえ

滲み出し

溶けていく

一緒に行こう

 

光に目を凝らし

目の前見渡す

夢色(ゆめいろ)に

染め上げて

そして祖に帰ろう


[Heaven ver. English]

英詞 アイロニー

In my dream I was walking in a bright light

HEAVEN’s door leads me to open it tonight

I’ll never remember holding you so tight

Memories fading away once brought delight

 

A glow seems to sway

The sun fades away

What my eyes convey

Makes you go astray

 

I was just craving

I was just seeking

For a fragile thing

Like a phantom ring

 

Beautiful flowers

Still stay in my blurs

I can’t find answers

Looking at pictures

 

When the time is ripe

For saying goodbye 

I’ll pray and I’ll cry

Only you are my…

 

Anything’s vanishing but I wanna just smile

It’s my sin to love you, and it may seem so vile

 

In my dream I was walking in a bright light

HEAVEN’s door leads me to open it tonight

I’ll never remember holding you so tight

Memories fading away once brought delight

[memory]

あなたと夢に見た 甘くて脆い飴細工は

きっと叶う事は無く

 

そっと独り願う 確かな淡い想い出を

ください ください あなたと繋いだ手と手

 

視えない糸が解け

明日が遠くて 朝陽を待ってる